Кобо Абэ
читайте также:
го количества башкирских земель, до неблагонадежности припущенников [Припущенниками называются те, которые за известную ежегодную или единовременную плату, по заключенному догов..
Аксаков Сергей Тимофеевич   
«Семейная хроника»
читайте также:
А теперь не то, - с глубоким вздохом прибавил дедушка, - теперь не велят кулижек палить. - Да нельзя же, дедушка, волю над лесом дать...
Мельников-Печерский Павел Иванович   
«Дедушка Поликарп»
читайте также:
Бывало в простоте, в безмолвии вы жили, А нынче стали знать мазурку и кадрили. Ну, право, тяжкий грех, оставьте этот вздор; Смотрите, вот на вас составлен у:х собор...
Полежаев Александр Иванович   
«Стихотворения»
        Кобо Абэ ПроизведенияЖенщина в песках
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Женщина в песках», страница 14 (прочитано 13%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Кобо Абэ

«Женщина в песках»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Ребром ладони стерла пот с
лица. Песок, который она уже перенесла сюда, возвышался внушительной горой.
- Отгребаете песок?
- Сколько ни отгребай, конца все равно нет.
Проходя мимо него с пустыми бидонами, женщина слегка толкнула его в бок
свободной рукой, как будто пощекотала. От неожиданности он отскочил в
сторону, чуть не уронив лампу. Может быть, поставить ампу на землю и
ответить женщине тем же? Он заколебался, не зная, как себя вести. В конце
концов мужчина решил, что то положение, в котором он находится, самое
выгодное. Изобразив на лице подобие улыбки, значения которой и сам не
понимал, он неловкой походкой стал приближаться к женщине, снова взявшейся
за лопату. Когда подошел, его тень захватила всю песчаную стену.
- Не нужно, - сказала она не оборачиваясь, тяжело дыша. - До того как
спустят корзины для песка, надо еще шесть бидонов перетащить.
Мужчина нахмурился. Было неприятно, что с него как будто специально
сбили, в общем-то наигранное, бодрое настроение. Но независимо от его воли
что-то хлынуло в вены. Казалось, песок, прилипший к коже, проник в вены и
изнутри погасил его возбуждение.
- Может, я вам немного помогу?
- Ничего... Не годится заставлять вас работать в первый день, даже
немного.
- В первый день?.. Опять о том же... Я пробуду здесь только одну ночь!
- Да?
-Ну конечно, я ведь работаю... Давайте, давайте лопату!
- Ваша лопата вон там, но, может, не нужно...
Действительно, под навесом недалеко от входа отдельно стояла лопата и
два бидона из-под керосина с перевязанными ручками. Это наверняка их недавно
сбросили сверху, когда кричали: "Еще для одного". Все было заранее
приготовлено, и у него даже создалось впечатление, что они предугадали его
намерения. Но ведь тогда он еще и сам не знал, что захочет помочь женщине.
Все же он почувствовал себя униженным, и у него испортилось настроение.
Ручка у лопаты была толстая, сучковатая, темная от долгого употребления -
никакого желания за нее браться.
- Ой, корзины уже у соседей! - восклкнула женщина, будто и не заметив
его колебаний. Голос был радостный и доверчивый, совсем не такой, как
раньше. В это время оживленные голоса людей, уже давно доносившиеся
издалека, послышались совсем близко. Подряд повторялись ритмичные выкрики,
иногда прерываемые громким шепотом вперемежку со сдавленным смехом. Ритм
труда неожиданно приободрил его. В этом безыскусном мирке, наверное, не
видят ничего особенного в том, что гость, остановившийся всего лишь
переночевать, берет в руки лопату. Скорее даже его колебания показались бы
здесь странными. Чтобы лампа не упала, он каблуком сделал для нее углубление
в песке.
- Копать, пожалуй, можно где угодно, лишь бы копать, верно?
- Да нет, не где угодно.




Страницы (104) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21  ...    >> 


Тем временем:

... Никогда еще мне не было так мучительно тяжело не нарушить обет молчания, как в ту минуту, но потом я напомнил себе, по какой причине искал убежища, пытался скрыться от алчного мира. К тому же, надо признаться, эти двое были не так уж и далеки от истины. Как сказал мне мой директор распорядитель в тот день, когда я был уволен из фирмы: «Сейчас наблюдается одна из самых благоприятных тенденций к повышению курсов за всю историю биржи. Как же вы ухитрились потерять так много денег наших клиентов?» Мне нечего было ответить. Я вышел и направился по Уолл стрит в бар Слаттери. — С добрым утречком, — сказал Слаттери. — Как обычно? Как обычно? Сколько же времени я уже сижу здесь по утрам, читая «Джорнал» и накачиваясь «кровавой Мэри»? — Слаттери, — ответил я, — позвольте задать вам один вопрос, по дружески: как по вашему, я уже превратился в пьяницу? Он задумчиво посмотрел на меня и спросил: — А что, это мешает вам на работе? — Уже нет, — признал я. Это почти все, что сохранилось у меня в памяти о том дне. Очнулся я в подсобке, лежа на животе рядом с ящиком, полным бутылок с надписью «Кана 20 20» на этикетках. С большим трудом, приложив немало усилий, я встал на колени и тщательно осмотрел одну из бутылок, в которой, судя по виду, было красное с оранжевым оттенком вино. Я отвинтил крышечку и выпил глоток. Внезапно я пришел к убеждению, что жидкость, находящаяся сейчас у меня во рту, сильно отдает смесью виноградного напитка «Кул Эйд» с аккумуляторной кислотой, хотя сам этой смеси ни разу в жизни не пробовал. Я выплюнул жидкость на пол и, шатаясь, поплелся в туалет прополоскать рот от скрипевшего на зубах осадка. Когда меня нашел Слаттери, я, уставившись в зеркало, сковыривал с зубов пятнышки, подозрительно напоминавшие частицы ржавчины. Слаттери уже закрывал заведение на ночь, но я, чувствуя неприятный вкус во рту, принялся молить о чашечке кофе. Он налил мне чашку за стойкой бара. — Знаете что, — оказал он, когда я, обжигаясь, пытался отхлебнуть кофе, — наверно, вы не созданы для Уолл стрит. Гляжу я на вас тут по утрам и думаю, что хотите вы только одного: удрать с биржи...

Кристофер Тейлор Бакли   
«Господь — мой брокер»





Смотрите также:

Кобо Абэ (Википедия)

By David Keffer Kobo Abé

Кобо Абэ (1924 - 1993). Творчество писателя.

В.Гривнин. Есть ли выход из лабиринта?

Н.Т.Федоренко. Кобо Абэ. Впечатления и мысли


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андерсон Шервуд

Данилевский Григорий Петрович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Компания Инстроймебель предлагает диван Синема

Фирма Доминат предлагает гостиную Елена





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.koboabe.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.