Кобо Абэ
читайте также:
Паскевич, в глазах которого Грибоедов обнаруживалмного столь недостохвального усердия, ходатайствовал о нем у государя.Грустно было нам всем разочароваться на счет этого даровитог..
Давыдов Денис Васильевич   
«Из "Записок, в России цензурой не пропущенных"»
читайте также:
За то, что льстил и подличал перед графом до такой степени, что гадко было видеть это!.. Только что ноги не целовал у него!.. Вильгельмина Федоровна...
Писемский А. Ф.   
«Хищники»
читайте также:
приносит с собою и наслаждение, и благотворные результаты; но мы сознаем одну истину: никакой, даже гениальной чужестранец не в силах дать русскому человеку того, что ему..
Гончаров Иван Александрович   
«А. В. Дружинин. Русские в Японии в конце 1853 и в начале 1854 годов»
        Кобо Абэ ПроизведенияТайное свидание
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Тайное свидание», страница 12 (прочитано 10%)

«Женщина в песках», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Провал времени», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сожженная карта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Кобо Абэ

«Тайное свидание»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Указанные место жительства и имя совпали, и тогда без
всякой просьбы с его стороны сообщили, в какую клинику увезли жену. Завязка
была абсурдной, а сейчас все выстраивалось до смешного стройно. На огромной
карте, висевшей в пожарной части, мужчине указали, где находится клиника и
как туда добраться. Ему показалось, что клиника вроде слишком далеко от
района, где он жил, но ему объяснили: в случае срочной госпитализации
расстояние роли не играет, - это его убедило. Не мешкая он направился к
автобусной остановке. Сперва он понимал, что еще слишком рано, но очень уж
не хотелось прерывать столь удачно начатое дело.
Семь часов тридцать две минуты, на остановке выстроилась очередь -
человек пятнадцать. С автобуса он пересел на электричку, потом - на метро и
снова на автобус.


Он сошел с автобуса на остановке "Клиника" и вдали, на широкой
поперечной улице сразу увидел больничные ворота. С первого взгляда стало
ясно: усеянная гусеницами, как виноградинками, дорога, вдоль которой
шпалерами стояли вишневые деревья, чьи густо переплетенные кроны образовали
тенистый коридор, используется только клиникой, движения по ней почти не
было. Металлические ворота были еще заперты. Одна створка недавно выкрашена
в черный цвет, на другой под слоем пыли кое-где проступала ржавчина.
Наверно, сейчас ворота как раз перекрашивают.
На перекрестке стояла телефонная будка. Без шести минут восемь - до
открытия клиники время еще есть, так что он, пожалуй, успеет позвонить в
фирму. Отдел реализации не отвечал. Набрал номер молодого сотрудника,
живущего в общежитии на территории фирмы. Тот как раз собирался выходить.
Попросил выполнить вместо него дела, намеченные на утро, так как ему даже
трудно представить, сколько времени займут поиски жены. Сотрудник, не слушая
объяснений, охотно обещал все исполнить. Спрос на туфли для прыжков сейчас
резко идет в гору, и те, кто занимается их сбытом, отчаянно борются за
клиентуру. Кто же откажется провести крупную оптовую сделку, которую
предполагал совершить сегодня сам заведующий отделом. Мужчина был назначен
ответственным за реализацию этих туфель лишь потому, что подобные сделки он
заключал очень успешно. Он завоевал прочную репутацию специалиста по крупным
заказам. Возможно, успеху мужчины способствовало его исключительное умение
демонстрировать туфли покупателям. Стоило ему надеть их на ноги и побежать -
тотчас создавалось впечатление, будто смотришь замедленную съемку рывка
первоклассного бегуна на финишной прямой. Было ясно: на деле удастся увидеть
и настоящую скорость. Он мог, как акробат на батуте, без всякого разбега
легко сделать сальто. На самом же деле он затрачивал энергию,
пропорциональную объему работы, и демонстрации эти стоили ему большого
труда.




Страницы (111) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19  ...    >> 


Тем временем:

... Нет в них излишних подробностей, которые понадобятся детям уже при систематическом изучении географии; нет даже названий многих рек, городов, указания пространства, числа жителей каждой страны и т. п. Но зато есть несколько верных характеристических заметок о каждой стране, несколько анекдотов, происшествий, любопытных изречений и мнений, кстати приведенных и могущих подействовать на воображение детей. Главная цель обозрения — познакомить детей с топографиею различных стран и отчасти с характером их природы и жизни. Для этого автор приглашает детей отправиться с ним путешествовать и, начиная с Англии, проходит с ними все страны Европы. Имея перед глазами порядочную карту, дети очень удобно могут следить за этим путешествием. Затем начинаются рассказы маленьких историй, происходивших в той или другой стране. В этих историях более или менее полно и удачно изображаются нравы и образ жизни жителей и характер местности. Рисунки, находящиеся почти при каждом рассказе и исполненные довольно недурно, знакомят детей с национальными костюмами и отчасти даже с типами физиономий. После Европы точно так же изображены и остальные части света.
   Из сделанных нами указаний можно видеть, что авторы, имея в виду весьма хорошую мысль, употребили для ее осуществления верные и основательные приемы. Но не можем не заметить, что исполнение не совершенно удалось им, и потому книгу их нельзя считать вполне достаточным пособием для сообщения детям первоначальных географических сведений. Рассказы гг. Вано, Ришома и Кастильона имеют слишком мало разнообразия и нередко пропускают без внимания весьма характеристические особенности страны. Иногда вместо современных рассказов предлагаются исторические, которые о стране вовсе не дают понятия. Вообще рассказы показались нам составленными не совсем удачно в том отношении, что они не раскрывают для читателя характер страны и народа, а только едва-едва приподымают маленький уголок завесы, скрывающей географию и этнографию от любопытства маленьких читателей. Впрочем, хорошо и то, что хотя уголок завесы приподымется и любопытство детей будет возбуждено. Для дальнейшего изучения им уже не трудно будет найти хорошие материалы...

Николай Добролюбов   
«Французские книги»





Смотрите также:

Кобо Абэ (Википедия)

Н.Т.Федоренко. Кобо Абэ. Впечатления и мысли

Кобо Абэ (1924 - 1993). Творчество писателя.

By David Keffer Kobo Abé

В.Гривнин. Есть ли выход из лабиринта?


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андерсон Шервуд

Данилевский Григорий Петрович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.koboabe.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.