Кобо Абэ
читайте также:
.. когда же я очнулся,    Уж царствовала ночь и над долиной    Горели звезды; но в моей душе    Был светлый день; я чувствова..
Василий Андреевич Жуковский   
«Наль и Дамаянти»
читайте также:
Бывало в простоте, в безмолвии вы жили, А нынче стали знать мазурку и кадрили. Ну, право, тяжкий грех, оставьте этот вздор; Смотрите, вот на вас составлен у:х собор...
Полежаев Александр Иванович   
«Стихотворения»
читайте также:
Слышишь, Мариетт? Женщины тихо и ласково смеются. - Ты слышишь, Мариетт? Мариетт отвечает: - Слышу...
Андреев Леонид Николаевич   
«Океан»
        Кобо Абэ ПроизведенияТайное свидание
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Тайное свидание», страница 111 (прочитано 100%)

«Женщина в песках», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Провал времени», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сожженная карта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Кобо Абэ

«Тайное свидание»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Но почему-то никак не мог обнаружить
уборную, хотя она явно была где-то здесь. Время от времени мне попадались
уборные, но там стояли унитазы и через них было не пролезть.
Прошло часов десять, свет карманного фонаря начал тускнеть. Мой
первоначальный оптимизм скатывался все ниже и постепенно сменился удушающим
страхом. Я вставил батарейку в передатчик и стал украдкой взывать о помощи.
Персонально не обращаясь ни к кому, я лишь монотонно спрашивал о дороге.
Обессилев, я отключил передатчик и тайком обнял девочку. Она все больше
теряла человеческий облик.


Батарейка фонаря села окончательно. Теперь уж я вопил в передатчик. Я
обращался к жеребцу. Взывал к нему во весь голос - сознавался, что болен,
обещал быть безупречным больным.


Циферблат часов в темноте не разглядеть, и я не знал, сколько прошло
дней. Не осталось еды, кончилось питье. Обессилев, я отключал передатчик и
обнимал девочку. Она почти на замечала меня. Наконец села и батарейка
передатчика, я мог, не опасаясь появления посторонних, обнимать девочку.
Я жевал одеяло, бывшее прежде матерью девочки, слизывал капли воды с
бетонных стен, из последних сил стараясь продлить сокровенное свидание с
одним-единственным человеком, - кто теперь меня за это осудит? И как бы я ни
упорствовал, ни спорил, обойденный во времени завтрашней газетой, я то и
дело умирал в прошлом, которое было ненаступившим завтрашним днем. Умирал,
прижимая к груди любимую, - на тайном нашем свидании...




Страницы (111) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   103 104 105 106 107 108 109 110 111


Тем временем:

... У Софи сегодня урок музыки. Но
я всегда считала Стюарта и Оливера противоположными полюсами чего-то...
взросления пожалуй. Стюарт думал, что повзрослеть значит занять свое место,
подмаслить других, стать членом общества. У Оливера такой проблемы не было,
он всегда был более уверен в себе. Как это слово - растение, которое все
время поворачивается к солнцу? Гелио чего-то там. Вот это о Стюарте. Тогда
как Оливер...

Оливер: ... сам le roi soleil", так? Лучший супружеский комплимент,
услышанный мной за последнее время. Как меня только ни называли в этом
подлунном мире, имя которому жизнь, но король-солнце - это что-то новенькое.
Феб. Фе-Фи-Фе-Фамбус.

Джиллиан: ...тропный. Гелиотропный, именно так.

Оливер: Заметили эту перемену в Джиллиан? То, как она делит людей по
категориям. Может всему виной ее французская кровь? Она наполовину
француженка, помните? Наполовину француженка по материнской линии. Хотя по
логике вещей это должно означать француженка на четверть, разве нет? Однако,
как справедливо отмечают все великие моралисты и философы, какое отношение
имеет логика к жизни?
А вот если бы Стюарт был наполовину французом, в 1962-м он бы
насвистывал Джонни Халлидей, Let`s twist again, галльскую версию. Каково
вам? По-моему остроумно. А вот еще - Халлидей был наполовину бельгиец. По
отцовской линии.

Стюарт: В 1962-м мне было четыре года. Так, для протокола.

Джиллиан: Вообще-то я не думаю, что делю людей по категориям. Просто
если в мире и есть пара людей, которых я понимаю, так это Стюарт и Оливер. В
конце концов я была замужем за обоими.

Стюарт: Логика. Кажется кто-то тут говорил о логике? Вот вам логика: вы
уезжаете, а люди считают, что вы ничуть не изменились. Вот самая безобразная
логика, какую только можно найти.

Оливер: Только не поймите мои рассуждения о les belges" превратно.
Когда какой-нибудь чванливый обеденный патриотишка выпрастает себя из-за
стола и обратится к остальным: "Назовите мне шесть знаменитых бельгийцев", я
первый, кто откликнется...

Джулиан Барнс   
«Love etc»





Смотрите также:

В.Гривнин. Есть ли выход из лабиринта?

Кобо Абэ (1924 - 1993). Творчество писателя.

Н.Т.Федоренко. Кобо Абэ. Впечатления и мысли

By David Keffer Kobo Abé

Кобо Абэ (Википедия)


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андерсон Шервуд

Данилевский Григорий Петрович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.koboabe.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.