Кобо Абэ
читайте также:
Темой разговоров неизменно служил Уил. Хэла трогала привязанность стариков к их единственному сыну; они могли без кон..
Андерсон Шервуд   
«Сев маиса»
читайте также:
"Не знаю". У него заблестели глаза. "Если ты не знаешь, что это, значит это - джаз". Потом с его ртом произошло что-т..
Алессандро Барикко   
«Новеченто (1900-й)»
читайте также:
Для этого разными чтителями покойного государя избирались разнообразные вещи, впрочем, преимущественно т..
Лесков Николай Семенович   
«Александрит»
        Кобо Абэ ПроизведенияТоталоскоп
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Тоталоскоп», страница 1 (прочитано 0%)

«Женщина в песках», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Провал времени», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сожженная карта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тайное свидание», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Кобо Абэ

«Тоталоскоп»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Кобо Абэ. Тоталоскоп


Есть пословица: за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Но
я, вероятно, жаден от природы, я не мог примириться с тем, что нельзя
поймать сразу двух зайцев, а потому придумал способ слить двух зайцев в
одного. Уж одного-то зайца поймать не так трудно. Но поскольку этот мой
заяц состоит все-таки из двух, тело его как бы сшито из двух частей,
причем шов сам бросается в глаза. На вид мой заяц неказист, да с этим уж
ничего не поделаешь. Впрочем, если разрезать его по шву, то каждая
половина в качестве отдельного зайца могла бы с успехом иметь
самостоятельное хождение. Таким образом, моего сборного зайца можно
использовать дважды. Например, при переписке двух корреспондентов. Один
пошлет другому первую половину, другой в ответ пошлет вторую. Все равно
хуже, чем при погоне за двумя зайцами, не будет.
Итак, намереваясь, по пословице, сбить одним камнем двух птиц, я
презентую переднюю часть своего составного зайца любителям научной
фантастики, а заднюю часть - любителям детектива.
Прошу вас, Кимура -сан, мы ждем вашего рассказа... Да, одну минуту!
Пока вы будете излагать первую, научно-фантастическую половину рассказа,
вам, пожалуй, лучше не говорить, кто вы такой... До второй половины будьте
простым, незаинтересованным рассказчиком.



1

Понятно. Итак, господа, по желанию автора я не стану представляться
вам, пока не подойду ко второй, детективной части рассказа. Заметьте,
однако, что рассказ этот странен и удивителен, какова бы ни была моя
профессия. Мало того, соль первой половины рассказа не имеет никакого
отношения к моему существованию... Вернее, мое существование можно
совершенно игнорировать... Впрочем, довольно предисловий. Э-э... Коротко
говоря, вся эта история... Если рассказывать все по порядку... Э-э...
Скажите, приходилось ли вам слышать когда-либо о "Плане Т"? Нет? Ну, тогда
о плане "Тотаско"? Тоже не слыхали? Ну, а если я скажу, что "Тотаско" -
это сокращение от слова "Тоталоскоп"? Уж теперь-то вы должны вспомнить...
Что? Объемное кино? Нет, нет, ничего подобного. Сказать так - это все
равно, что вообще ничего не сказать... Идея тоталоскопа на сто голов выше
первобытной идеи объемного кино.
Начнем с того, что изображение в объемном кино, как бы реалистично оно
ни выглядело, проецируется на экран, который всегда находится вне зрителя.
Это всего лишь развитие идеи старинного плоского кино. Другое дело -
тоталоскоп. Тут экран создается внутри зрителя. Понимаете? Внутри!
Тоталоскоп коренным образом отличен от кино, воздействующего на
элементарные органы чувств: на зрение, слух, обоняние. И если уж говорить
о кино, то слово "объемное" следует заменить словом "совершенное" или
"абсолютное".




Страницы (12) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


Тем временем:

...
                    Здесь плески на лугах повсюду раздаются,
                    И с шумом радостным в порогах воды льются,
                    Избыточно цветы дают свой нежной дух,
                    И ветвьми дерева, красуяся, качают,
                    И горы и леса богиню возвышают,
                    Что к их желанию склонила щедрый слух...

Михаил Васильевич Ломоносов   
«Полидор»





Смотрите также:

Кобо Абэ (1924 - 1993). Творчество писателя.

В.Гривнин. Есть ли выход из лабиринта?

By David Keffer Kobo Abé

Кобо Абэ (Википедия)

Н.Т.Федоренко. Кобо Абэ. Впечатления и мысли


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андерсон Шервуд

Данилевский Григорий Петрович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.koboabe.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.