Кобо Абэ
читайте также:
Здесь каждый вечер, уже много лет подряд, играл на скрипке для удовольствия и развлечения гостей музыкант Сашка - еврей, - кроткий, веселый, пьяный, плешивый чел..
Александр Куприн   
«Гамбринус»
читайте также:
И.Шувалову] плодов сего училища. Я не знаю, каким образом попал я и брат мой в сие число избранных учеников. Директор с своею супругою и человек ..
Фонвизин Денис Иванович   
«Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях»
читайте также:
Вскоре должны были они познакомиться и с Вилусией: когда в VIII в. до н. э. будет создаваться "Илиада", холм Гиссарлык будет покрыт развалинами и ..
Гнедич Николай Иванович   
«Гомер. Илиада»
        Кобо Абэ ПроизведенияЧеловек, превратившийся в палку
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Человек, превратившийся в палку», страница 2 (прочитано 11%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Кобо Абэ

«Человек, превратившийся в палку»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Не пытайся угадать.
Женщина (неожиданно смотрит вверх). Наверняка это дело рук вон того
мальчишки.
Мужчина (вслед за ней смотрит вверх)...
Женщина. Приятный на вид. Похоже, школьник. Играл на крыше.
Мужчина (снова смотрит на палку). Мальчишки не любят оборванцев.
Женщина. Не свалился бы, смотри, как свесился... Совесть, наверно,
мучит... Не могу разобрать, он вроде что-то говорит нам...
Мужчина. Промахнулся - вот, наверно, и ругается.
Палка (сама с собой). Нет. Это он меня зовет. Мальчик заметил, куда я
упал.
Женщина (неожиданно). Поняла. Вот он, ритм. Слушай, так? (Напевает
какой-то мотив.)
Мужчина. Угу...
Женщина. Неправильно?
Мужчина. Мой давний принцип - уважать чужой вкус.

Женщина продолжает напевать, жестами передавая найденный
ритм. В это время Человек, превратившийся в палку,
покачиваясь в такт движению руки Мужчины, неотрывно,
пристально смотрит в одну точку на небе.

Служитель ада (медленно направляясь к центру сцены).
Месяц забыт на небе цвета цемента
Палка забыта в водосточной канаве.
Служительница ада (также медленно направляясь к центру сцены).
Палка забыта в водосточной канаве.
Улица, съежившись, крутится в водовороте,
Мальчик ищет исчезнувшего отца.

С этими словами служители ада встречаются в центре сцены
в нескольких шагах позади Мужчины и Женщины.

Служитель ада (самым обычным тоном). Ну как, на сей раз мы вроде
встретились в нужном нам месте?
Служительница ада (раскрыв большой блокнот). Время - без двадцати двух
минут и десяти секунд...
Служитель ада (смотрит на ручные часы). Точность - адская.
Служительница ада (внезапно заметив палку в руках Мужчины). Вон,
наверно, та палка?
Служитель ада (в замешательстве). Возникла непредвиденная помеха...
(Подходит и бросает Мужчине через плечо). Приятель, где подобрал палку?

Мужчина, не отвечая, пристально смотрит на него.

Служительница ада. Разве она не лежала здесь, в водосточной канаве?
Женщина. Она свалилась вон с той крыши. Еще чуть, и убила бы нас.
Служительница ада (участливо). Что ты говоришь?.. (Служителю ада).
Сэнсэй, по-моему, это та самая палка.
Служитель ада (Мужчине). Прости, приятель, ты не отдашь ее мне?
Мужчина. ...
Служительница ада. Вам ведь она, в общем-то, не нужна.
Мужчина. Да-а...
Служитель ада. Мы ведем расследование. Нам нужно кое-что выяснить.
Женщина. Вы что, сыщики?
Служительница ада. Не совсем так, но...
Служитель ада (прерывая). Да вроде того и значит...
Мужчина. Хватит трепаться. Вы сами и бросили палку. А теперь хотите
следы замести - зря стараетесь.




Страницы (10) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Тем временем:

... Расцвет его относится к VII--VIII вв. н. э.)! Сундук, хранящий
мертвую мечту, золотой песок и кудри луны, серебряные кольца! В тебе,
многоэтажном, древние города. По лестницам бесшумно и бесследно ступают образы
снов. От двери к двери сменяются столетья. Тени мигают в свете окон. Призраки --
слова вечности. Кукушка Снов свивает нить сказок.
В древнем Паленке, на фоне южного неба, белеют залитые солнцем террасы -- четкие,
тяжелые, простые, а на барельефе стен, неглубоком и резком, проступает нехитрый
рисунок сосен. Две царевны играют у птичьей клетки, и старец с блестящей бородой
прорицает, глядя на звезду. Царевны играют. Летают колибри. Прорицает старец. И,
как положено в сказке, три дня живут царевны, три дня -- птицы.
В древнем Копане (Копан -- город-государство древних майя на территории
современной республики Гондурас. Город был украшен монументальными зданиями и
скульптурами. Период наибольшего расцвета -- IV--VIII вв. н. э. Статуям этого
города Астуриас посвятил свое стихотворение "Лики Копана".) серебристые царские
олени пасутся в дворцовых садах. На царском плече -- усыпанное камнями перо
птицы нахуаль (у индейцев майя -- дух-защитник и покровитель в образе какого-либо
животного. Богатство и могущество, по верованиям индейцев, зависит от
присутствия нахуаля. У вождей и знати таким покровителем обычно была птица
кукуль.). На царской груди -- заколдованные ракушки по золотому шитью. Браслеты
из отполированного тростника сверкают, как мрамор. Лоб венчает царственный знак,
перо цапли. Царь тянет дым из бамбуковой трубки в прекрасном сумраке. С какаовых
деревьев облетают листья, и сердца -- достойная дань -- падают к ногам владыки.
Царь влюблен и страдает чирьями, солнечной хворью".
Старый век, и часы стары. Кукушка Снов свивает нить сказок. Древний Киригуа (У
древних народов Гватемалы и Мексики некоторые накожные болезни считались
связанными с божествами солнца и луны) весом и пышен, как восточный город. В
горячем воздухе опадают листья блаженных поцелуев. Голова кружится от
благоуханий. Дышат жаром влажные пасти. Ящерицы спят в теплой воде на
девственном лоне...

Мигель Анхель Астуриас   
«Гватемала»





Смотрите также:

Кобо Абэ (Википедия)

Н.Т.Федоренко. Кобо Абэ. Впечатления и мысли

Кобо Абэ (1924 - 1993). Творчество писателя.

By David Keffer Kobo Abé

В.Гривнин. Есть ли выход из лабиринта?


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андерсон Шервуд

Данилевский Григорий Петрович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.koboabe.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.