Кобо Абэ
читайте также:
Гегелева апофтегма **** достигает своей истинной формы и принимает такой вид: логическое эвольвирует ***** в природу, а приро..
Сухово-Кобылин Александр Васильевич   
«Философия духа или социология (учение Всемира)»
читайте также:
л ее за собой, теперь она ведет меня; она самая что ни на есть девчонка, я никогда не собирался делать из нее мальчика, о котором сначала мечтал; однако я привил ей, еще задолго до моего ух..
Базен Эрве   
«Зеленый храм»
читайте также:
. . And I fell down, far down, within The pit's mouth . . . and my brain went blind. . . . I woke--a ..
Бене Стивен Винсент   
«Three Days' Ride»
        Кобо Абэ ПроизведенияЧеловек-ящик
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Человек-ящик», страница 9 (прочитано 8%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Кобо Абэ

«Человек-ящик»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



Дождь на побережье пахнет псиной. Дождь, мелкий, моросящий, летит во
все стороны, точно его разбрызгивают из пульверизатора, и поэтому мост, под
которым я укрылся, совершенно не спасает от дождя. Фермы моста слишком
высоки. Нет, это место не подходит не только для того, чтобы спасаться от
дождя. Находиться в такое время в таком месте - совершенно противопоказано
человеку-ящику. Одно то, что я сейчас пользуюсь карманным фонарем, -
безумная расточительность. Бездомные люди вроде меня довольствуются тем, что
удается подобрать на улице, а чего не подобрали, без того обходятся, но
неиспользованные батарейки, разумеется, на улице не валяются.
Непозволительная роскошь - жечь карманный фонарь только для того, чтобы
писать какие-то записки. В последнее время и уличных фонарей стало больше, и
светят они лучше, и лампочки у них ярче. Устроившись под фонарем, вполне
можно даже газету читать.
И вот в таком неподходящем для человека-ящика месте я почему-то сижу
уже больше двух часов. Сначала я должен объяснить, как это произошло.
Правда, сколько бы я ни старался объяснить, у меня нет уверенности, что мне
удастся тебя убедить. Ты просто мне не поверишь. Но даже если и не поверишь,
от фактов никуда не уйдешь. Дело в том, что мой ящик запродан. Я нашел
покупателя, который дает за него огромные деньги - пятьдесят тысяч иен. И
вот теперь ради этой сделки я сижу здесь, поджидая покупателя. Ты не веришь
в это, да и я сам наполовину верю, наполовину сомневаюсь. Неправдоподобная
история, правда? Трудно представить себе, чем руководствуется человек,
которому настолько захотелось заполучить этот истертый картонный ящик, что
он готов выложить такие деньги.
Почему же я, не веря в это, принял предложение? Причина проста. Не было
повода для сомнений - вот в чем дело. Так бывает, когда останавливаешься,
заметив на обочине блестящий предмет. Мой покупатель блестел, как осколок
пивной бутылки, на который упал луч вечернего солнца. И хотя понимаешь, что
осколок не представляет никакой ценности, все равно преломляющийся в стекле
луч света придает ему удивительную прелесть. Вдруг начинает казаться, что
проник взглядом в другое время. Ее ноги - они были особенно прекрасны -
изящные и прямые, как уходящие вдаль рельсы, когда смотришь на них, стоя на
холме. Легкая юная походка, которой можно любоваться бесконечно, как
бездонным прозрачным небом. Не было повода верить, но в то же время не было
и повода для сомнений. Видимо, ее ноги обезоружили меня.
Теперь я, конечно, раскаиваюсь. Хотя лучше, пожалуй, сказать так: я
духовно раздавлен предчувствием того, что мне придется пережить боль
раскаяния. Жалкое состояние. С какой стороны ни посмотришь, мое поведение
совсем не свойственно человеку-ящику. Меня как бы лишили основной его
привилегии.




Страницы (96) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... На волнах катаются только малыши, но ты
доходишь до крайности. Вместо того, чтобы прыгать возле рифа, лучше бы
наловил побольше рыбы.
Дэниел пристально посмотрел на старого друга и, немного помолчав,
произнес:
-- Майкл, да ты посмотри вокруг! Наш мир это стая дельфинов, которые
ловят рыбу от зари до зари, день за днем. Только и делают, что охотятся. У
них просто не остается времени исполнять свои мечты. Они живут, чтобы есть,
а не едят, чтобы жить.
Голос Дэниела дрогнул, и он заговорил о прошлом:
-- Я вспоминаю прежнего, юного и сильного Майкла, который часами
любовался волнами и мечтал, мысленно оседлав самый высокий и мощный вал. А
сейчас я вижу перед собой трусливого дельфина, не думающего ни о чем, кроме
рыбы, потому что он боится своих собственных мечтаний. Но что может быть
важнее исполнения мечты, какой бы она ни была? Дэниел снова посмотрел на
друга и закончил:
-- Майкл, в жизни должна быть мечта, а страх не может стать ей помехой.
Майкл смутился, ведь он понимал, что Дэниел прав. Однако мысль о жизни
сотканной из мечтаний, была ему совершенно чужда. Он был уже не малыш, и
мечты его давно сменились обязанностями. Разве не поэтому он тратил все
время на рыбную ловлю?
Кроме того, что подумают другие дельфины, если увидят, что он тоже
катается на волнах?
Времена, когда он прыгал в прибое, были для него неразрывно связаны с
детством, которое ушло в прошлое. Порой он подумывал, не прокатиться ли
разок, но охота затягивалась на целый день и отнимала все силы, так что
Майкл постоянно находил уважительные причины отказаться от развлечения.
Он взглянул на Дэниела и заговорил, надеясь, что голос его звучит
достаточно убедительно:
-- Дэниел, в один прекрасный день ты наконец-то повзрослеешь и начнешь
смотреть на жизнь так же, как и остальные члены стаи. Поверь мне. С этими
словами Майкл развернулся и исчез.
Дэниел был очень расстоен...

Серджио Бамбарен   
«Дельфин сказка о мечтателе»





Смотрите также:

В.Гривнин. Есть ли выход из лабиринта?

Н.Т.Федоренко. Кобо Абэ. Впечатления и мысли

By David Keffer Kobo Abé

Кобо Абэ (1924 - 1993). Творчество писателя.

Кобо Абэ (Википедия)


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андерсон Шервуд

Данилевский Григорий Петрович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.koboabe.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.