Кобо Абэ
читайте также:
Когда вечером в шестьдесят четвертый номер приходил Чистяков, узкогрудый, болезненный, неся на себ..
Андреев Леонид Николаевич   
«Иностранец»
читайте также:
Людмила. Он адвокатством занимается. Шаблова. Да какое абвокатство! Было время, да прошло. Людмила...
Островский Александр Николаевич   
«Поздняя любовь»
читайте также:
Indeed, Maisie rather liked the unwonted sense of space and freedom which was given by this easy access to the world without; and, as the windows were secured by great shutters ..
Аллен Грант   
«Wolverden Tower»
        Кобо Абэ ПроизведенияЧужое лицо
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Чужое лицо», страница 5 (прочитано 3%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Кобо Абэ

«Чужое лицо»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Электрические провода, верхушки
столбов, карнизы стоящих в ряд домов вдали, на широкой улице, слабо
поблескивали, когда на них падал свет фар проносившихся мимо автомобилей,
точно следы мела на черной доске.
В коридоре послышались шаги. Привычным движением я снова надел очки. Из
магазина принесли постельные принадлежности, которые я заказал через
управляющего. Деньги я подсунул под дверь и попросил оставить покупки в
коридоре.
Итак, приготовления к старту как будто закончены. Я разделся и открыл
платяной шкаф. В створку с внутренней стороны было вделано зеркало. Я снова
снял очки, сбросил повязку и, пристально вглядываясь в зеркало, начал
разбинтовывать лицо. Намотанные в три слоя бинты насквозь пропитались потом
и стали вдвое тяжелее, чем утром, когда я их наматывал.
Как только я освободил лицо от бинтов, на него выползли полчища пиявок
- багровые, переплетающиеся келоидные рубцы... Ну что за отвратительное
зрелище!.. Все это повторяется каждый день, как урок, - пора бы привыкнуть.
Меня еще больше разозлил мой, казалось бы, беспричинный испуг. Если
вдуматься - не имеющая никаких оснований, неразумная чувствительность. Стоит
ли поднимать такой шум из-за какой-то оболочки человека, да еще из-за ее
небольшой части - кожи лица? Честно говоря, подобный предрассудок,
устоявшийся взгляд ничуть не удивителен. Например, вера в колдовство...
расовые предрассудки... безотчетный страх перед змеями (или тот же
болезненный страх перед тараканами, о котором я уже писал)... Вот потому-то
не прыщавый желторотый юнец, живущий иллюзиями, но даже я, заведующий важной
лабораторией в солидном институте и накрепко, чуть ли не корабельным канатом
привязанный к обществу, страдал от охватившей меня душевной аллергии.
Прекрасно сознавая, что для особой ненависти к этому обиталищу пиявок нет
никаких оснований, я ничего не мог поделать с собой и испытывал к нему
непреодолимое отвращение.
Я, разумеется, предпринимал бесчисленные попытки преодолеть себя. Чем
пройти мимо, отвернувшись, гораздо лучше посмотреть правде в глаза и
привыкнуть к своему положению раз и навсегда. Если сам перестанешь обращать
внимание, другие начнут поступать так же. Это несомненно. Исходя из этого, я
и в институте стал часто говорить о своем лице. Я, например, с наигранной
веселостью сравнивал себя с чудовищем в маске, которое показывают в
телевизионных мультфильмах. Говорил с той же наигранной веселостью, как
удобно видеть и не быть видимым, когда можешь подсматривать за другими, для
которых выражение твоего лица скрыто. Самый быстрый способ привыкнуть самому
- приучать других.
Такой результат был, пожалуй, достигнут. Очень скоро в лаборатории я
уже не чувствовал прежней напряженности. Дошло до того, что чудовище в маске
тоже перестало быть пугалом, и в бесконечном его появлении на экранах
телевизоров и в комиксах мои товарищи стали даже усматривать определенный
резон.




Страницы (149) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Две партии _сходились_ стена на стену; один из учеников _вел килу_, медленно подвигая ее ногами, в чем состоял верх искусства в игре, потому что от сильного удара мяч мог перейти в противоположную сторону, в лагерь неприятеля, где и завладели бы им. Запрещалось _бить с носка_ - при этом можно было нанести удар в ногу противника. Запрещалось _бить с закилька_, то есть, забежав в лагерь неприятеля и выждав, когда перейдет на его сторону мяч, прогонять его _до города_ - назначенной черты. Нарушающему правила игры _мылили шею_. - Кила! - закричали ученики; это означало, что _город взят_. Победители в восторге и с гордостью возвращались на свое место. Им весело. Аксютка же щелкает зубами. В углу двора, около сбитенной и хлебной пекарни, несколько человек прокапывали в огромной куче снега норы и проползали через те норы на своем брюхе. В другом углу двора играли в крепость, стараясь выбить друг друга из занятой на куче снега позиции, причем вместо картечи употреблялись в дело снежки. Гришкец и Васенда повалили Сашкеца на снег, зарыли его с руками и ногами в кучу снега, так что торчит одна лишь голова Сашкеца, - он беззащитен, и творят ему _смазь вселенскую_. Гришкец и Васенда хохочут, да и Сашкец хохочет, - это была шутка полюбовная. Всем весело. Аксютка щелкает зубами.


    На двор училища вошли две женщины - одна старуха, другая лет тридцати с лишком. Спросивши где живет _ишпехтор_, то есть инспектор, они направились к двухэтажному зданию, крыша которого заканчивалась шпилем со звездою. Скоро они уже стояли в зале инспектора. Старуха была женщина дряхлая, лицо в трещинах, до того обожженное летним солнцем, что и зимою не сходил с него загар; маленькие глазки ее бегали, как две перепуганных мыши, и тоскливое их выражение возбуждало жалость. Эта сгорбившаяся дама имела на седой, в висках плешивой голове шерстяной платок, на плечах поношенную шубейку, на ногах мужские сапоги. Другая женщина была лет тридцати двух, высокого роста, рябая, с длинными мозолистыми руками; она смотрела исподлобья с тем беспристрастьем, с которым смотрят люди на что-либо неизбежное в их жизни и с чем они примирились...

Помяловский Николай   
«часть 2»





Смотрите также:

В.Гривнин. Есть ли выход из лабиринта?

Кобо Абэ (1924 - 1993). Творчество писателя.

Кобо Абэ (Википедия)

By David Keffer Kobo Abé

Н.Т.Федоренко. Кобо Абэ. Впечатления и мысли


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андерсон Шервуд

Данилевский Григорий Петрович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Всегда в продаже проигрыватели Marantz CD в магазине "Солярис".





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Антон Забережный. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.koboabe.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.