- Слушай-ка, миляга! - скажет, - теперь уж недолго и до ночи осталось, сходи-ка ко мне в огород грядку вскопать. Ты шутя часок л..
Но сейчас Вы не можете ничего понять. Темнота не позволяет установить, хорош ли этот лес ("Э-эх!") или плох ("Э-эх!"). Но я-то знаю, что лес, где мы находимся, плох и что лес, куда мы сейчас войдем, хорош...
Диалог между Полом и Энн: - Ты болтаешь все, что лезет тебе в голову, - протестовала Энн. &n..
Вы читаете «Совсем как человек», страница 1 (прочитано 0%)
«Женщина в песках», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Провал времени», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Сожженная карта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Тайное свидание», закладка на странице 10 (прочитано 8%)
«Тоталоскоп», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Человек, превратившийся в палку», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Четвертый ледниковый период», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Чужое лицо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Кобо Абэ
Перевод С. Бережкова
1
Этот странный человек появился у меня в один ясный майский день - вошел
степенно, словно агент по продаже швейных машин.
Помнится, в тот день с запада дул легкий ветерок. Западный ветер дул с
моря, и небо было необычайно чистое. Все дома разом распахнули настежь свои
постоянно запертые окна и обнажились, словно торопясь поскорее смыть с себя
смоговую грязь. К несчастью, я не могу сказать, чтобы мое душевное состояние
было таким же безоблачным, как небо. У меня в комнате все обстояло иначе.
Она задыхалась в клубах табачного дыма, однако окна были закрыты и наглухо
завешены шторами, и освещала ее только настольная лампа.
Чего может ожидать торговый агент, рискнувший пробраться в столь мрачное
логово?.. При обычных обстоятельствах это все равно, что наступить на хвост
спящему тигру. Клиент воспользуется случаем сорвать на бедняге свою злость,
и тому придется удирать сломя голову под градом отборных оскорблений. Ведь у
торговых агентов нет при себе ничего, кроме самого мирного на свете оружия:
трех вершков хорошо подвешенного языка.
Но этот человек не был торговым агентом. Не знаю, возможно, у него и
вправду не было при себе никакого оружия, кроме языка. Но ведь все зависит
от того, как таким оружием пользоваться. Ведь я по природе своей из тех, кто
тонет в стакане воды. Тем более что в тогдашнем моем состоянии я был
решительно не способен изображать из себя тигра. Если и было во мне что-то
тигриное, то разве пожелтевшее от треволнении лицо да еще полосатая пижама,
которую я по неряшливости забыл снять. И сроду не имел я хвоста, наступив на
который можно было бы исторгнуть у меня брань и угрозы.
Что и говорить! На душе у меня кошки скребли. Я сидел и с трепетом ждал.
Сощурившись, втянув голову в плечи, я ждал появления злого вестника и
свершения несчастного события. Я был раздавлен, справиться со мною в таком
состоянии ничего не стоило с помощью даже одного вершка языка. И диковинный
посетитель с успехом воспользовался моей слабостью.
И ведь как поразительно все совпало! Умышленно? Случайно? Нет, конечно
же, так было задумано. Едва по радио закончили в третий раз передавать
экстренное сообщение о мягкой посадке ракеты на поверхность Марса, как в
прихожей раздался звонок, и мое сердце, которое исходило кровью, разом
вспыхнуло и обуглилось, как птенец в пламени пожара.
Я слушал, затаив дыхание. Шум раздвигаемой фусума в гостиной... Шаги жены
по коридору... Какие-то они зябкие, словно она вылезла из холодильника...
Затем негромкие голоса... Она возвратилась, без стука скользнула ко мне в
комнату и с упреком проговорила, уставившись на меня:
- Там тебя хотят видеть, что-то насчет марсиан...
Что же будет дальше? Вот сейчас я пишу.
... Когда опубликовал Гинат свою первую статью "99(5) слов языка эдо(6)", обратились к нему очи многих языковедов, а когда впоследствии вышла его "Грамматика языка эдо", не нашлось ученого, что пренебрег бы ею. Но величие его, конечно, в открытых им эйнамских гимнах(7), и не только потому, что историки и языковеды нашли в них исчезнувшее звено в цепи поколений, соединяющее начало истории с временами доисторическими, но по мощи духа и гению поэзии. Великое дело - 99 слов языка эдо, о котором мы и слыхом не слыхали, паче грамматика этого позабытого языка, но вдвое найдешь в эйнамских гимнах: разгадку тайн, не только потаенных и сокровенных, но и важных и превосходных. Не вотще обратились к ним блестящие ученые, и даже сомневавшиеся поначалу, что они - эйнамские, принялись их толковать. Но одно удивляет меня. Все эйнамоведы твердят, что боги и жрецы Эйнама - мужеского полу. Как не услышали они в гимнах звучание нежного женского голоса? Но, возможно, я заблуждаюсь. Я ведь не ученый, а просто читатель, в охотку читающий любую прелестную вещь. Поняла госпожа Грайфенбах, что я взволнован, но причины не поняла. Налила мне второй стакан чаю и вновь заговорила о том, о чем говорила ранее. Я сжал стакан в руке, и сердце мое забилось сильнее, и биению сердца вторило эхо, звучащее в сердце. И чему тут дивиться, ибо с тех пор, как прочел я эйнамские гимны, слышал я это эхо, отзвук гласа древлих певцов, прапрадеда препредыстории. Унял я душевную бурю и спросил: здесь он? И спрашивая, подивился я себе, что задаю такой вопрос: ведь я никогда не был в дому, стены которого видали Гината. Ответила мне госпожа Грайфенбах: нет, нет его. Подумал я: ясно, что нет его здесь, но раз сказали они, что сдали ему комнату в этом доме, то наверняка видели его, а если видали, то, возможно, и говорили с ним, а если говорили с ним, то, может, знают о нем хоть столько или полстолька...